This paper explores how we, three wāhine Māori, are moving through citational practice—who, how, and why we cite. Stemming from a refusal to recirculate settler colonial ideologies in doctoral research, we consider what it means to cite as Māori. In centring whakapapa, we conceptualise citations as extensions of our relational world and as a way we can acknowledge and nurture the intergenerational relationships that constitute who we are, and how we come to know. Citation is an expression of whanaungatanga.
Kaupapa Māori early years provision (KM-EYP) is often understood as a critical site for Māori cultural revitalisation, where a foundation for the educational success and lifelong wellbeing of tamariki Māori is laid. Given its importance, the Tangi te Kawekaweā study sought to identify and examine barriers and facilitators of whānau engagement in KM-EYP. Semi-structured interviews were conducted with individual whānau members (n = 19) and whānau groups (n = 5) enrolled in one centre for KM-EYP, and with expert informants (n = 10). This paper reports on the insights gained.
The COVID-19 pandemic and resulting lockdowns in Aotearoa New Zealand have been a source of change, of uncertainty and of anxiety. The ways in which we engage with each other as Indigenous people have had to change drastically and suddenly; our ways of being, of sharing space, of being present, have all had to be adjusted. For Indigenous postgraduate students, COVID-19 and lockdowns have meant a re-shaping and re-thinking of how we come together as a community that supports each other within Westernised institutions and along our academic and research journeys.
Indigenous wisdom traditions regard knowledge as an active and creative process of coming to know. Descriptions of the emergence of knowledge are found in cosmological whakapapa narratives, which reflect and inform an Indigenous worldview. Outlined in this article is an Indigenous Māori research paradigm that is underpinned by the cosmological whakapapa and describes knowledge creation as a relationship with experience.
He Vaka Moana is a strengths-based project framed by oceanic principles and methodologies that connect us as Māori and Pasifika to the ocean. The underpinning kaupapa and theoretical framework of He Vaka Moana is the Tongan proverb “pikipiki hama kae vaevae manava”, which refers to our individual vaka coming together to support each other as we navigate the moana.
The notion of “success” for Pasifika students in higher education remains contested given the socio-political agendas of education in New Zealand targeting Pasifika engagement. The motivation to increase academic achievement for Pasifika peoples stems from “tail-end” outcomes, in which Pasifika populations are compared with other demographic populations in the attainment of higher qualifications. Many institutional “success” strategies are initiated essentially from a deficit positioning, to respond to barriers of participation, and ensure academic progression and student completion.
This article provides insights into the ethnicity of academics employed by Aotearoa New Zealand’s eight universities, with a particular focus on Māori academics. We show that, despite values espoused by universities in terms of diversity and within their equity policies regarding Māori staff, there has been no progress in increasing the Māori academic workforce. Māori academics were severely under-represented at universities between 2012 and 2017, comprising approximately 5% of the total academic workforce.
This paper outlines key categories and elements of Kia Manawanui: Kaupapa Māori Film Theoretical Framework, developed to interrogate film texts and shed light on the processes of Māori film production and environments within which filmmakers operate. Kia Manawanui film theory is informed by diverse expressions of Kaupapa Māori , Indigenous and critical media studies, discussions with Māori filmmakers, theorists and film texts, particularly Ngati (1987), Mauri (1988) and Te Tangata Whai Rawa o Wēniti—The Māori Merchant of Venice (2002).
Māori directly or indirectly experience disability at a higher rate than any other population group in Aotearoa New Zealand. Despite one in three Māori having some form of disability, Māori have less access to support and health and disability services. Currently, gaps exist in knowledge related to Māori and disability, and this is not helped by disabled Māori being excluded from health and disability policy and service planning forums.